¿Quién te crees que eres?

Pero, ¿quién te crees que eres? ¿Una flor?
Here, a flower for you!
¿Quien te crees que eres?
What do you think?
¿Quién te crees que eres para venir aquí con tus bromas?
Who are you to come here with your jokes?
¿Quién te crees que eres, siempre dando órdenes?
What do you think you are, always giving orders?
Esto es entre nosotros ¿Quién te crees que eres?
This is between us Who are you exactly?
¿Quién te crees que eres, el test del Cosmo de julio?
What do you think you are, Cosmo's July quiz?
¿Quién te crees que eres, el test del Cosmo de julio?
What do you think you are, Cosmo's July quiz?
¿Quién te crees que eres, para mirarme así?
Who do you think you are, to look at me like this?
¿Quién te crees que eres, la Reina de Saba?
What do you think you are around here, the queen bee?
¿Quién te crees que eres para hablarme así?
Who are you to talk to me like that?
¿Quién te crees que eres, "Gray´s Anatomy"?
What do you think you are, Gray's Anatomy?
¿Quién te crees que eres viniendo a mi ciudad, a seguirme?
Who are you, coming to my town, following me behind my back?
¿Quién te crees que eres, sacando una historia en partes?
Who are you, dealing stories in chunks?
¿Quién te crees que eres para hacer esto?
Who are you to do this?
Quién te crees que eres si no estás mirando?
Who you think you are if you are not watching?
¿Quién te crees que eres, mujer, para hablarle de ese modo a Angus?
What's got into you, woman, talking to Angus that way?
¡Quién te crees que eres para gritarme!
Who are you to yell at me!
¿Quién te crees que eres para acusarme?
Who are you to be accusing me?
¿Quién te crees que eres para criticarme así?
Who are you to make assessments?
¿Quién te crees que eres?
What do you think you are?
Word of the Day
celery