Possible Results:
¿Qué quieres de mí?
-What do you want from me?
See the entry for¿Qué quieres de mí?
qué quieres de mí
-what you want from me
See the entry forqué quieres de mí.

¿Qué quieres de mí?

¿Qué quieres de mí, Jonathan alias el Primero?
What do you want from me, Jonathan slash the First?
¿Qué quieres de mí a cambio de tu generosidad?
What do you want from me in exchange for your generosity?
¿Qué quieres de mí, una segunda opinión?
What do you want from me, a second opinion?
¿Qué quieres de mí esta vez, Grace?
What is it you want from me this time, Grace?
¿Qué quieres de mí para detener esto?
What do you want from me to stop this?
¿Qué quieres de mí después de tanto tiempo?
What do you want with me after all this time?
No lo entiendo Alex, ¿Qué quieres de mí?
I don't get it Alex, what do you want from me?
¿Qué quieres de mí, Harper? ¿más que eso?
What do you want from me, Harper, more than that?
¿Qué quieres de mí a hacer con él?
What do you want me to do with it?
Soy inocente, ¿Qué quieres de mí, hijo?
I'm innocent. What do you want from me, son?
¿Qué quieres de mí, y por qué es tan importante?
Now, what do you want from me, and why is it so important?
Yo no hice nada, ¿Qué quieres de mí?
I did nothing, What do you want from me?
¿Qué quieres de mí? ¿Qué está haciendo el aquí?
What do you want from me? What's he doing here?
Yo pregunto, tú respondes. ¿Qué quieres de mí?
I ask, you answer. Ohh! What do you want from me?
¿Qué quieres de mí, Amanda, las gracias?
What do you want from me, Amanda, a thank-you?
¿Qué quieres de mí, una disculpa?
What do you want from me, an apology?
Eres la mujer de Fei. ¿Qué quieres de mí?
You're Fei's woman, what do you want from me?
Dijo: ¿Qué quieres de mí, María?
He said: What do you want from me, Maria?
¿Qué quieres de mí, una disculpa?
What do you want from me, an apology?
¿Qué quieres de mí, señorita Forrest?
What did you want from me, Miss Forrest?
Word of the Day
sorcerer