Possible Results:
See the entry for¿Qué miras?
See the entry forqué miras.
See the entry forque miras.

¿Qué miras?

¿Qué miras cuando vas por la calle?
What do you look at when you're on the street?
¿Qué miras con la boca abierta?
What are you looking at with your mouth open?
¿Qué miras allá arriba todas las noches?
Why do you stare up there each night?
¿Qué miras en la oscuridad?
What did you see in darkness?
¿Qué miras ahí afuera?
What do you look at out there?
¿Qué miras ahí fuera?
What are you looking at out there?
¿Qué miras tan detenidamente?
What are you looking at so attentively?
¿Qué miras, Stan?
What are you looking at, Stan?
¿Qué miras, ojos tristes?
What are you looking at, banjo eyes?
¿Qué miras, Theopolis?
What are you looking at, Theopolis?
¿Qué miras, bola de billar?
What are you looking at cue ball?
¿Qué miras tanto, Fred?
What are you looking at, Fred?
¿Qué miras, bandido? Dile que pare.
What are you looking at, you little rascal?
¿Qué miras ahí fuera?
What do you see out there?
¿Qué miras, niña? A ti.
What are you looking at, baby?
¿Qué miras tanto, Fred?
What are you looking at, fred?
Y le dije: " ¿Qué miras?"
So I said, "What are you looking at?"
¿Qué miras? A ti.
What are you looking at?
¿Qué miras? Sé por qué lo hace.
What are you gawking at?
¿Qué miras? Yo soy el que se ha hecho daño.
What are you looking at?
Word of the Day
relief