que haremos

Popularity
500+ learners.
¿Qué haremos con los otros 55 minutos?
What are we going to do with the other 55 minutes?
¿Qué haremos después de parar la caravana?
What do we do after we stop the caravan?
¿Qué haremos con un ejército de campesinos?
What are we supposed to do with an army of farmers?
¿Qué haremos al respecto, usted y yo?
What are we going to do about this, you and I?
¿Qué haremos con tu esposo?
What are we going to do with your husband?
¿Qué haremos con nuestros sobretodos?
What are we going to do with our trench coats?
¿Qué haremos el resto del día?
What are we supposed to do the rest of the day?
¿Qué haremos con esto ahora?
What are we going to do with this now?
¿Qué haremos con la conexión aquí?
What do we need to do about this connection here?
¿Qué haremos por dos horas?
What are we going to do for two hours?
¿Qué haremos cuando lleguemos a Ann Arbor?
What are we going to do when we get to Ann Arbor?
¿Qué haremos con ella ahora?
What are we going to do with her now?
¿Qué haremos para la comida, los cigarrillos y el agua?
What shall we do for the eats, cigarettes and water?
¿Qué haremos si el Myrka entra en la base, Doctor?
What will we do if the Myrka breaks in, Doctor?
¿Qué haremos en Singapur, a las 3 de la tarde, señor?
What will we do in Singapore at 3 p.m., sir?
¿Qué haremos para nuestro acto de este año?
What we going to do for our act this year?
¿Qué haremos si el tratamiento no tiene éxito?
What will we do if the treatment does not succeed?
¿Qué haremos en México cuando se termine el dinero?
What will we do in Mexico when the money is finished?
¿Qué haremos con los asalariados que utilizamos en este sector?
What will we do with the workers employed in this sector?
¿Qué haremos con nuestro mensaje de esperanza?
What will we do with our message of hope?
Word of the Day
Christmas