¿Qué es lo que hacen?

¿Qué es lo que hacen exactamente en su grupo de investigación?
What exactly do you do in your research group?
¿Qué es lo que hacen realmente durante tanto tiempo?
What do they actually do up there for so long?
¿Qué es lo que hacen los ladrones de identidad con mi información?
What do identity thieves do with my information?
¿Qué es lo que hacen los demás si no pueden pagar un estudio?
What do other people do if they can't afford a studio?
¿Qué es lo que hacen otra vez?
What do you guys do for a living again?
¿Qué es lo que hacen las grandes marcas para ingresar en el círculo de la moda sostenible?
What do big brands do to enter the sustainable fashion circle?
¿Qué es lo que hacen los zorros?
What do foxes do?
¿Qué es lo que hacen ustedes?
What do you guys do?
¿Qué es lo que hacen exactamente?
What exactly do you people do?
¿Qué es lo que hacen ustedes?
What do yöu guys do?
¿Qué es lo que hacen ustedes?
What are you people doing?
¿Qué es lo que hacen un buen buñuelo o algo?
What, do they make a good cruller or something?
¿Qué es lo que hacen exactamente aquí, Dr Stutzer?
What is it you do here exactly, Dr. Stutzer?
¿Qué es lo que hacen cuando YO envío a vosotros?
What will they do when I send you?
Así que la pregunta es: ¿Qué es lo que hacen?
So the question is: what are they all doing?
¿Qué es lo que hacen con su video-diario?
So what do you do with your video diary?
¿Qué es lo que hacen cuando tienen el lugar para ustedes?
What do you guys do when you've got the place to yourselves?
¿Qué es lo que hacen en nuestra tierra con uno de nuestros botes?
What are you doing in our land with a sandbender sailer?
¿Qué es lo que hacen para hacer un mono de ese animal?
What do they do to make a monkey out of that animal?
¿Qué es lo que hacen con una pantalla?
What do you do with a screen?
Word of the Day
to purr