¿Qué bebiste?

Y también le diré que bebiste de su cerveza.
And I'll tell him you drank his beer as well.
No me di cuenta de que bebiste en la fiesta de Alan.
I didn't notice you drinking at Alan's party.
Por supuesto, Lawrence, tú no querrás uno... ya que bebiste mucho en el almuerzo.
Of course, Lawrence, you presumably won't be needing one... having had quite a lot of coffee at lunch.
¿Qué bebiste antes de poner gasolina?
What did you drink before you got gas?
Estás con tremenda nota. ¿Qué bebiste?
You're plastered. What did you drink?
No puedo creer que se les terminara la cerveza. ¿Qué bebiste? - Más que nada vino.
I can't believe they ran out of beer. What did you drink? - Mostly wine.
¿Por qué bebiste el ponche si no bebes alcohol?
Why did you drink the punch if you don't drink alcohol?
¿Por qué bebiste tanto cuando no puedes manejarlo?
Why did you drink this much when you can't handle it?
En el bar del aeropuerto, ¿qué bebiste?
At the airport bar, what did you drink?
Tienes que decirles qué bebiste.
You need to tell them what you drank.
¿Por qué bebiste con quien odias?
Why did you agree to drink with a guy you hate?
¿Por qué bebiste y fumaste?
Why do you have to drink and take drugs?
Entonces, ¿por qué bebiste tanto?
Then why did you drink so much?
¿Por qué bebiste tanto?
Why did you drink so much?
¿Por qué bebiste tanto?
Why would you possibly drink that much?
Sí, ¿por qué bebiste?
Yeah, why were you drinking?
¿Y qué bebiste, si puede saberse?
What were you drinking, may I ask?
¿Por qué bebiste tanto?
Why'd you drink so much?
¿Por qué bebiste sola?
Why were you drinking by yourself?
¿Por qué bebiste tanto?
Why did you drink so much?
Word of the Day
relief