¿Puedes verme?

Aún si no puedes verme, recuerda que siempre estoy ahí...
Even if you can't see me remember I'm always there...
Mike, no puedes verme en mi vestido.
Mike, you can't see me in my dress.
Mike, no puedes verme con mi vestido.
Mike, you can't see me in my dress.
No puedes verme, ni oírme, pero estoy allí.
You can't see me or hear me, but I'm there.
Mike, no puedes verme con mi vestido.
Mike, you can't see me in my dress.
No puedes verme a mí o a nadie tal como es.
You can't see me or anyone as they are.
Si tú no puedes verme entonces soy invisible.
If you can't see me, then I'm invisible.
A veces olvido que no puedes verme sonreír.
I forget sometimes that you can't see me smile.
De hecho, si tú te sientas en tu escritorio, no puedes verme.
In fact, if you're sitting at your desk, you can't see me.
¿Puedes verme en la portada de uno de estos?
Can you see me on the cover of one of these?
¿Puedes verme como un ejecutivo en la empresa de tu padre?
Can you see me as an executive in your father's company?
Me refiero, ¿Puedes verme criando a una niña?
I mean, can you see me raising a girl?
¿Puedes verme en la estación, por favor?
Can you just meet me at the station, please?
¿Puedes verme mañana en la escuela de Will?
Can you meet me tomorrow at Will's school?
¿Puedes verme en el Paraíso en 20 minutos?
Will you meet me at the Paradise Roof in 20 minutes?
¿Puedes verme cuando me presenten a tu padre?
Can't you see me being introduced to your father?
¿Puedes verme hoy al mediodía en el bar Riel de Plata?
Can you meet me today at the Silver Rail at noon?
¿Puedes verme en la ventana?
Can you see me at the window?
¿Puedes verme en 15 minutos?
Can you meet me in 15 minutes?
¿Puedes verme en una patrulla?
Can you see me in a squad car?
Word of the Day
swamp