¿Por qué pasa eso?

¿Por qué pasa eso, y cómo debemos lidiar con ello?
Why does this happen, and how should we deal with this?
Muchas veces nos preguntamos: ¿Por qué pasa eso conmigo?
We often ask: Why did this happen to me?
¿Por qué pasa eso a cada rato?
What`s going on? Why does the picture keep doing that?
¿Por qué pasa eso?
Why is that happening?
¿Por qué pasa eso?
Why does that happen?
¿Por qué pasa eso?
Why is that so?
¿Por qué pasa eso?
Why is that?
¿Por qué pasa eso?
Why is that?
¿Por qué pasa eso?
Why is this?
¿Por qué pasa eso?
Why is this happening?
¿Por qué pasa eso?
Why? Why do the hot mamas care?
La lavadora no esta funcionando de nuevo. - ¿Por qué pasa eso?
The washing machine isn't working again. - Why is that?
Si yo hago tu obra, ¿por qué pasa eso?
If I'm doing your work, why is it?
Bueno, creo que con mi explicación se entiende por qué pasa eso.
Well, I think my explanation tells you why that happens.
¿Quieres decirme por qué pasa eso?
Do you want to tell me why that happens?
Quiero averiguar por qué pasa eso.
I want to figure out why that is.
Ya veo, ya veo, ¿Y por qué pasa eso?
I see, I see. Why is that?
No sé por qué pasa eso.
I don't know why that happens.
Hanna Rosin: ¿Y por qué pasa eso?
Hanna Rosin: And why is that?
¿Te preguntaste por qué pasa eso?
You ever wonder why that is?
Word of the Day
to stalk