¿Por qué no dices la verdad?

¿Por qué no dices la verdad sobre tu familia?
Why can't you tell people the truth about your family?
¿Por qué no dices la verdad, Jake?
Why don't you tell the truth, Jake?
¿Por qué no dices la verdad, Wally?
Why don't you tell the truth, Wally?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you say the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you just tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell me the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you just tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why aren't you telling the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why not tell the truth?
-¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth for once?
¿Por qué no dices la verdad?
Oh, really? Why don't you tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you just tell the truth, David?
¿Por qué no dices la verdad?
So why not the truth?
Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth?
Rosa, ¿me das tu autógrafo? ¿Por qué no dices la verdad?
Rose, can I have your autograph?
¿Por qué no dices la verdad al juez Rand, él te protegerá?
Then why don't you go to Judge Rand? Tell him the truth, and he'll protect you.
Estás mintiendo. ¿Por qué no dices la verdad?
You're lying. Why don't you tell the truth?
¿Por qué no dices la verdad? Sé que me estás mintiendo. Solo quiero que lo admitas.
Why don't you tell the truth? I know you're lying to me. I just want you to admit it.
Word of the Day
to cast a spell on