Possible Results:
¿Necesitas algo más?
-Do you need anything else?
See the entry for¿Necesitas algo más?
necesitas algo más
-you need something else
See the entry fornecesitas algo más.

¿Necesitas algo más?

Necesitas algo más en tu vida que al Sr. Sneed.
You need a bit more in your life than Mr Sneed.
¿Necesitas algo más que no esté dentro de mis tareas?
Anything else you need that's not in my job description?
Necesitas algo más que una estrategia de marketing de contenidos documentada.
You need more than a documented content marketing strategy.
Necesitas algo más de práctica, eso es todo.
You just need more practice, that's all.
Si, ¿Necesitas algo más del apartamento?
Yeah, do you need anything else from the apartment?
¿Necesitas algo más, mi amor?
Do you need anything else, my love?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más o puedo volver al trabajo?
Do you need anything else or can I get back to work now?
¿Necesitas algo más para decidirte?
Do you need something else to make up your mind?
¿Necesitas algo más de mi?
Do you need anything else from me?
¿Necesitas algo más, Dex?
Do you need anything else, Dex?
Necesitas algo más que un medicamento para la alergia.
Looks like you're jonesing for more than allergy medication.
¿Necesitas algo más de mí? No.
Do you need anything else from me?
Necesitas algo más que un medicamento para la alergia.
Looks like you'rejonesing for more than allergy medication.
¿Necesitas algo más ahora mismo?
You need anything else right now?
¿Necesitas algo más, Papá?
Do you need anything else, Dad?
¿Necesitas algo más, querido?
Do you need anything else, dear?
¿Necesitas algo más, Dolores?
You need something else, Dolores?
¿Necesitas algo más antes de que vuelva a ello?
Need anything else before I get back to it? Uh-uh.
¿Necesitas algo más, mamá?
You need anything else, mama?
Word of the Day
milkshake