Possible Results:
¿Estás enojado conmigo?
-Are you angry with me?
See the entry for¿Estás enojado conmigo?
estás enojado conmigo
-you're angry with me
See the entry forestás enojado conmigo.

¿Estás enojado conmigo?

¿Estás enojado conmigo, abuelo?
Are you displeased with me, Grandfather?
Hija: ¿Estás enojado conmigo?
Child: Are you annoyed with me?
¿Estás enojado conmigo? No.
Are you cross with me?
¿Estás enojado conmigo? Como, yo...
Are you upset with me?
¿Estás enojado conmigo?.
Are you sure you hate me?
? Estás enojado conmigo?
Look, are you upset with me?
¿Estás enojado conmigo?
Are you cross with me?
Si estás enojado conmigo, no me haras nada a mí.
If you're angy on me, do anything to me.
Si estás enojado conmigo me gustaría que me lo dijeras.
If you're upset with me, I'd appreciate you saying so.
Oz, ¡no sé por qué me estás enojado conmigo!
Oz, I don't know why you're bother with me right now!
¿Ahora de repente estás enojado conmigo?
But now you're annoyed with me all of a sudden?
No estás enojado conmigo, ¿verdad, amigo?
You're not upset with me, are you, mate?
No estás enojado conmigo, ¿verdad?
You're not cross with me, are you?
Sé que estás enojado conmigo.
I know you're upset with me.
¿O tú también estás enojado conmigo?
Or are you upset with me too?
Escucha, sé que estás enojado conmigo en estos momentos.
Listen, I know you got a lot of anger directed at me right now.
No estás enojado conmigo, ¿verdad?
You ain't sore at me, are you?
¿No estás enojado conmigo?
You ain't sore at me?
¿Porqué estás enojado conmigo?
Why you all salty at me, man?
No estás enojado conmigo, ¿no?
You're not that bad, are you?
Word of the Day
scarecrow