estás despierto

Ni siquiera estás despierto y ya eres un fallo.
You're not even awake, you're already a failure.
No tienes miedo, porque no estás despierto.
You are unafraid, because you are not awake.
No finjas que no estás despierto.
Don't pretend you're not awake.
Estás despierto y es tiempo que este barco zarpe al mar.
You're awake and it's time this ship set sail.
¿Estás despierto o quieres más agua?
Are you awake or do you want some more water?
¿Estás despierto o quieres más agua?
Are you awake Or do you want some more water?
Estás despierto todo el tiempo ¿Sus pensamientos estaban acelerados?
You are awake the whole time. Were your thoughts speeded up?
¿Estás despierto o estoy soñando?
Are you awake, or am I dreaming?
¿Estás despierto o que?
Are you awake or what?
Estás despierto ahora, papá.
You're awake now, Daddy.
Perdona que te moleste... ¿Estás despierto?
Sorry to bother you... were you asleep?
Oh, bien. Estás despierto.
Oh, good, you're awake.
¿Estás despierto hasta muy tarde?
Do you stay out too late at night?
¿Estás despierto por allí?
You staying awake over there?
Estás despierto desde las 5.
You've been up since 5:00 a.m.
Estás despierto muy tarde, ¿no?
Hey, Matty. You're up pretty late, aren't ya?
¿Estás despierto? ¿Es eso?
Are you awake? Uh-huh. That's it, huh?
¿Estás despierto? ¿Estás despierto?
Are you awake? Uh? Yeah, are you awake?
¿Estás despierto? Sí, espera.
Are you up? Yeah, uh huh, just hold on.
Estás despierto, pero sé discreto.
You're awake, Jack. (It) just doesn't sound like you.
Word of the Day
milkshake