estás borracho

Estás borracho, no puedes conducir así.
You can't drive in your state.
¿Estás borracho, amigo, ni siquiera son las cinco?
You this wasted, buddy, it's not even 5:00?
¿Estás borracho, en este momento, Profesor Tripp?
Are you drinking, Professor Tripp, right now?
¿Estás borracho, en este momento, Profesor Tripp?
Are you drinking, Prof. Tripp, right now?
¿Estás borracho o algo así?
Are you a little high or something?
¿Estás borracho o algo?
Is you wasted or something?
Estás borracho! Te quiero, y no quiero esperar.
I want you, I won't wait!
Estás borracho.
You're sloshed.
¿Estás borracho? Quiero besarte ahora mismo.
I want to kiss you right now.
¿Estás borracho o qué?
Have you been drinking?
¿Qué te pasa? ¿Estás borracho?
What's wrong with you?
Solo quise relajarme. ¿Estás borracho?
I just wanted to take the edge off.
Estás borracho. Sí, y algo drogado con píldoras pero lo tengo bajo control.
Yeah, and a little pilled-up, but I think I got this under control, all right?
Estás borracho. Por favor, déjame conducir en tu lugar.
You're wasted. Please let me drive instead.
Mira, sé que estás borracho, pero podría usar tu consejo.
Look, I know you're loaded, but I could really use your advice.
Mira, estás borracho, dame las llaves.
Look here, you are intoxicated, give me the keys.
Eres muy amable o estás borracho.
You are either too kind or a little tipsy.
¿Sabes? es algo de que hablar cuando estás borracho.
You know, this is to talk when being swink.
No duele. Sí, eso es porque estás borracho.
Yeah, that's 'cause you're plastered.
No, solo digo que estás borracho. No puedes conducir...
No, I'm just saying, you're wasted.
Word of the Day
relief