está bien así

¿Está bien así para ti?
That do it for you?
Está bien así, tendremos para probar de otra manera.
All right well, we'll have to prove it another way.
Está bien así, por él e incluso por mí.
It's better this way, for him... and even for me.
¿Está bien así o qué Nombre debería cantar?
Is it okay or which Name should I chant?
Está bien así, esto también es parte del proceso.
That's okay, and it's just part of the process.
¡Está bien así que apresúrate y duérmete!
It is fine so hurry up and sleep!
¿Está bien así, Cece? ¿Qué se supone que es eso?
Isn't that right, Cece? Hmm? What's that supposed to mean?
¿Está bien así o quieres más detalles?
Is it enough for you or do you want more details?
Está bien así, te hace falta algo de presión.
That's good then, you need some pressure
¿Está bien así, o desea alguna otra cosa?
Is this good, or do you want me to say something else?
Está bien así, quédese con el cambio.
That is okay, please keep the change.
Está bien así, dejémosle que lo crea.
That's all right, let him think that.
Está bien así a veces.
It's good like this sometimes.
Soy el chófer. ¿Está bien así?
I'm the driver, is that okay?
Está bien así, no está obligado.
It's okay, he doesn't have to.
Está bien así que voy, así que...
Okay well I'm going, so...
¿Está bien así, Frank?
Is that all right, Frank?
Iré a asegurarme ahora mismo. ¿Está bien así?
All right. I'm gonna check it out right now. Is that all right?
¿Está bien así, jefe?
Is this all right, boss?
No, no, no. Está bien así.
No, no, no, this is fine.
Word of the Day
to cast a spell on