¿Eso será todo?

Eso será todo lo que propondrá el Consejo: un enfoque global.
That is all the Council will propose: a global approach.
Eso será todo por ahora, Sr. Hobbs.
That'll be all for now, Mr. Hobbs.
Eso será todo por hoy, gracias.
That will be all for today, thank you.
Eso será todo lo que escuchemos de ahora en adelante.
That will be all we hear of now.
Eso será todo por esta semana.
That will be all for this week.
Eso será todo por esta mañana.
That will be all for this morning.
Gracias, Sr. Joshi. Eso será todo.
Thank you, Mr. Joshi, that will be all.
Eso será todo por ahora, Jackie.
That'll be all for now, Jackie.
Eso será todo por hoy, Billy.
That'll be all for today, Billy.
Eso será todo por el momento.
That'll be all for the moment.
Eso será todo, no digas nada más.
That will be all, just say no more
Eso será todo estas personas tratan.
That will be all these folks deal with.
Eso será todo por el momento.
That'll be all for the time being.
Eso será todo, gracias, caballeros.
That will be all, thank you, gentlemen.
Eso será todo por hoy.
That will be all for today.
Eso será todo por ahora.
That will be all for now.
Eso será todo por ahora,
That will be all for now,
Eso será todo lo que haremos hoy.
That will be all we'll be doing today.
Eso será todo, Sr. Logan.
That'll be all, Mr. Logan.
Eso será todo, Sr. Decker.
That'll be all, Mr. Decker.
Word of the Day
caveman