¿Eso es lo que piensas?

¿Eso es lo que piensas después de todos estos años?
Is that really what you think after all of these years?
¿Eso es lo que piensas de nosotros realmente, Noah?
Is that what you really think about us, Noah?
¿Eso es lo que piensas de mí, Victoria?
Is that what you think of me, Victoria?
¿Eso es lo que piensas de mí, papá?
Is that what you think of me, Daddy?
Eso es lo que piensas de mí, ¿verdad?
That's what you think of me, isn't it?
¿Eso es lo que piensas o lo que esperas?
Is that what you think or what you hope?
¿Eso es lo que piensas de mí?
Is that really what you think of me?
¿Eso es lo que piensas que eres?, ¿un patriota?
Is that what you think you are, a patriot?
Eso es lo que piensas de mí.
That's what you think of me.
¿Eso es lo que piensas de mí?
Is that what do you think of me?
¿Eso es lo que piensas de mí?
This is what you really think of me?
¿Eso es lo que piensas de Doug?
Is that what you think of Doug?
¿Eso es lo que piensas tú también, Annie?
Is that what you think, too, Annie?
¿Eso es lo que piensas de mí?
Is that what you think of me?
¿Eso es lo que piensas de mí?
Is that really what you think of me?
¿Eso es lo que piensas que estoy haciendo realmente?
That's really what you think I'm doing?
¿Eso es lo que piensas de mí?
Wow. Is that what you think of me?
Eso es lo que piensas, ¿verdad, Jim?
That's what you got in your mind, ain't it, Jim?
¿Eso es lo que piensas de mí?
That's what you think of me?
¿Eso es lo que piensas de mi?
Is that what you think of me?
Word of the Day
tombstone