eres tú

Eres tú el protagonista de este viaje a Tailandia.
You are the protagonist of this trip to Thailand.
Eres tú y ellos ahora no ellos y sus padres.
It's you and them now not them and their parents.
¿Eres tú, Tlalquetzal, la más pequeña de mis hijas?
Is that you, Tlalquetzal, the smallest of my daughters?
Eres tú quien me enseñó a hacer esto.
You're the one who taught me how to do this.
Eres tú el que no puede arreglar un enganche.
You're the one that couldn't fix a latch.
Eres tú la que andaba por el vestuario de los chicos.
You're the one that walked into the boys' locker room.
Yo no hago nada. Eres tú la que te vas.
I'm not doing anything, you're the one that's going.
Eres tú quien le tiene que decir que estabas... equivocada.
You're the one that's gotta tell her that you were... mistaken.
¿Eres tú el que va a azotarme a mí?
You're the one that's supposed to give me my whupping?
Eres tú quien vive en un cuento de hadas.
You're the one living in a f antasy world.
Eres tú la que está sentada en el trono.
You're the one sitting on the throne.
Eres tú la que me hizo el favor.
You're the one that did me the favor.
Eres tú el que está metido en toda esta movida.
You the one involved in all the drama out here.
Eres tú quien se está arrimando a los 85.
You're the one cozying up to the 85.
¿Eres tú quien me está preguntando eso ahora mismo?
You're the one asking me that right now?
Eres tú al que no puedo reemplazar, Sean.
You're the one I can't replace, Sean.
Eres tú el que inspira a las personas, no tus palabras.
It's you that inspires them, not your words.
Eres tú la que está lidiando con una tragedia.
Sure. You're the one dealing with a tragedy.
¿Eres tú un hermano para mí y las gemelas?
Are you a brother for me and the twins?
¿Eres tú quien puso la cataplasma en mi cama?
Is it you who planted the poultice in my bed?
Word of the Day
midnight