Possible Results:
¿De qué hablas?
-What are you talking about?
See the entry for¿De qué hablas?
See the entry forde qué hablas.

¿De qué hablas?

Solo necesito tiempo para arreglar esto. ¿De qué hablas?
I just need time to fix this. What are you talking about?
¿De qué hablas con todo este asunto sobre dinero?
What are you talking about with all this money talk?
Quiero que lo hagas esta noche. ¿De qué hablas?
I want you to do it tonight. What are you talking about?
¿De qué hablas, Shubunka, del bien y el mal?
Shubunka, what are you talking about, right and wrong?
No hay sitio en el plato. ¿De qué hablas?
There was no room on the plate. What are you talking about?
¿De qué hablas con mi novio?
What are you talking about with my boyfriend?
Pagué la última vez. No lo hiciste. ¿De qué hablas?
You didn't pay last time What are you talking about?
No puede ganarle, señor. ¿De qué hablas?
You can't beat him, Sir What are you talking about?
Un minuto, K. ¿De qué hablas?
Hold up a minute, K. What are you talking about?
Solo quería que supiese qué se siente. ¿De qué hablas?
I just wanted her to know how it feels. What are you talking about?
¿De qué hablas aproximadamente, la Sra. King?
What are you talking about, Ms. King?
¿De qué hablas, culpable por qué?
What are you talking about, guilty for what?
¿De qué hablas "en el menú"?
What are you talking about, "on the menu"?
Pensé "dinero fácil. " ¿De qué hablas?
I thought, "Easy money." What are you talking about?
De qué hablas, yo lo vi.
Of what you speak, I saw it.
Y lo sabes. ¿De qué hablas?
And you know it. What are you talking about?
¿De qué hablas? ¿Qué estoy haciendo?
What are you talking about, what am I doing?
De qué hablas, mi consulta siempre está llena.
What are you talking about? My office has never been busier.
¿De qué hablas con esa gente? No sé...
What you actually talk about about with those people?
¿De qué hablas? ¿Qué puede ser más importante que esto?
What could be more important than this?
Word of the Day
to purr