¿Dónde han vivido?

La región selvática donde han vivido tradicionalmente los pigmeos está siendo devastada y muchas de las especies botánicas y zoológicas han desaparecido.
The forest area where the pygmies have traditionally lived is being devastated and many species of plants and animals have disappeared.
¿Conoces a los Johnson? ¿Dónde han vivido anteriormente?
Do you know the Johnsons? Where have they lived before?
Esta es la quinta casa en que hemos vivido desde que nos casamos. - ¿Dónde han vivido?
This is the fifth house we have lived in since we got married. - Where have you lived?
Los padres de Tatiana están en la milicia, así que nunca se han podido establecer en un lugar por mucho tiempo. - ¿Dónde han vivido?
Tatiana's parents are in the military, so they've never settled down for long. - Where have they lived?
¿Cuándo fue la última vez que el médico les preguntó dónde han vivido?
When was the last time your physician asked you where you've lived?
Geomedicina: dónde han vivido, a qué han estado expuestos, puede afectar decisivamente la salud.
Geomedicine: where you've lived, what you've been exposed to, can dramatically affect your health.
Es mejor comprar un terreno donde han vivido personas felices y exitosas.
It is best to buy land where happy and successful people have lived.
También conocido el Currys donde han vivido ha sido la hospitalidad que han mostrado.
Also well known wherever the Currys have lived has been the hospitality they have shown.
En todos los países donde han vivido judíos, se ha desarrollado una variante de este queso.
A variety of this cheese has been developed in all countries where Jews have lived.
Finalmente, llegaron a su hogar permanente en las calles Hampshire y 24, donde han vivido felizmente desde 1972.
They finally landed at their permanent residence on Hampshire at 24th, where they have lived happily since 1972.
Gradualmente la familia mejoró y finalmente compraron una casa de $11,000 en Hollywood, donde han vivido 35 años.
Slowly, the Anorgas carved out a better life. The couple eventually purchased a home—for $11,000—in Hollywood, where they have lived for 35 years.
Muchas personas van a México pero también salen del país para retornar a los Estados Unidos al lugar donde han vivido antes.
Many people go to Mexico but leave the country again or return to the place in the U.S. where they have lived.
Aunque actualmente no está habitado por los monarcas, ha sido, durante muchos años, la residencia donde han vivido todas las familias reales españolas.
Although it is not currently inhabited by the monarchs, it has been for many years the residence where all the royal families have lived.
Somos un pueblo que ha pervivido, que ha protegido esta Amazonia, estos territorios ancestrales donde han vivido nuestros mayores y ahora estamos nosotros.
We are a people who have survived, who have protected this Amazonia, these ancestral territories inhabited by our elders and now by us.
Los caldeos de Iraq y los coptos de Egipto corren el peligro de desaparecer de las regiones donde han vivido durante siglos.
The Chaldeans in Iraq and the Copts in Egypt are in danger of disappearing from regions in which they have lived for centuries.
Agua bendita añadiendo tierra sagrada (tierra de lugares donde han vivido Santos del nivel más elevado) gua para bendecir.
Holy water by adding Holy earth (Holy earth refers to the earth from places where Saints of the highest order have lived.)
En todos los países donde han vivido, han sido difamados y perseguidos, aunque ellos viven pacíficamente y proporcionan bienes y servicios a otros.
In every country where they have lived, they have been maligned and persecuted, even though they lived peacefully and provided goods and services to others.
Agua bendita cargándola mediante el canto Agua bendita añadiendo tierra sagrada (tierra de lugares donde han vivido Santos del nivel más elevado)
Holy water by adding Holy earth (Holy earth refers to the earth from places where Saints of the highest order have lived.)
Por muchos años, José se ganó la vida en el rancho de aguacate de su papá en el estado de Michoacán, donde han vivido por generaciones.
For years, José made his living on his father's avocado farm in the state of Michoacán, where his family had worked for generations.
En todos los lugares antiguos donde han vivido grandes seres y que todavía irradian con poder fuerte se puede experimentar con la visión etérica lo sublime de un templo etérico.
At all old places where great beings have lived and which still radiate with strong power we can experience with etheric vision the sublimity of an etheric temple.
Word of the Day
celery