¿Cuánto era?

Solo me estaba preguntando cuánto era su salario.
I was just wondering what her salary was.
Sé por cuánto era el trato.
I know how much the deal was for.
¿Ahora, usted sabe cuánto era el presupuesto para ese trabajo?
Now, do you know how much the budget was for that job? Er...
¿De cuánto era la suya?
What was yours supposed to be?
¿De cuánto era el embarazo?
How pregnant was she?
En las fechas y en la cama. Y no puedo creer cuánto era mejor que la última vez alrededor.
And you cannot believe how much better it was than the last time around.
Las personas confirmaron cuánto era apreciado Corey Harris: de parte de los profesores, los entrenadores, el director y chicos y chicas de muchos barrios diferentes.
People testified to how much Corey Harris was liked—by teachers, coaches, the principal, and all kinds of kids from many different neighborhoods.
Pero recuerdo muy bien cómo mi padre, al ver mi comportamiento, me ayudó con mucha delicadeza a comprender cuánto era importante la eucaristía en mi vida.
One morning my father, observing my behavior, worked with great delicacy to get me to see just how important the Mass was for my life.
En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.
In England the waiter asked us: how much beer would you like? A half pint, or a pint? Because we still didn't know how much that was, we asked him to show us the glasses.
Burger ha dado muchísimas conferencias en escuelas, recibió decenas de cartas de estudiantes, sabía cuánto era importante transmitir su historia y cómo hacerlo y esto nos ha ayudado mucho en la realización del guion.
But Burger has spoken numerous times in schools, he's received letters from students for decades. He knew how important it was to pass on his story and he knew how to do it, which was a great help to us on the screenplay.
Hubo un poco de confusión en el momento sobre de cuanto era la apuesta y entonces Sternheimer se movió all in y Lunkin hizo call rápidamente.
There was a bit of confusion in the moment over how much the bet was and Sternheimer ended up moving all in in the dark with Lunkin quickly calling.
Y ella podía ver que esos eran los números cuadrados hasta el seis. Donde no estaba segura de cuanto era seis por seis, y cuanto era siente por siete. Pero luego ella volvió a estar confiada.
And she could see that these were the square numbers up until about six, where she wasn't sure what six times six was and what seven times seven was, but then she was confident again.
¿Cuánto era el diezmo en el Antiguo Testamento?
How much was the tithe in the Old Testament?
¿Cuánto era el alquiler de la cabaña?
What was the rent on the cabana?
Oye, ellos te dieron todo ese dinero. ¿Cuánto era?
Hey, they gave you all that money— like, what?
¿Cuánto era el alquiler de la cabaña?
What was the rent on the cabana?
¿Cuánto era solo su destino?
How much was only his destiny?
Lo necesitaba para ayudar a un amigo. ¿Cuánto era?
She needed it suddenly to help a friend 5,000, wasn't it?
¿Cuánto era tu parte?
How much was your part?
Oye, ellos te dieron todo ese dinero. ¿Cuánto era? 50 millones de dólares.
They gave you all that money, like $50 million?
Word of the Day
milkshake