Possible Results:
¿Cómo te sientes ahora?
-How are you feeling now?
See the entry for¿Cómo te sientes ahora?
cómo te sientes ahora
-how are you feeling now
See the entry forcómo te sientes ahora.
como te sientes ahora
-as you're feeling...now
See the entry forcomo te sientes ahora.

¿Cómo te sientes ahora?

¿Cómo te sientes ahora sobre lo que pasó en el bosque?
How do you feel now about what happened in the woods?
¿Cómo te sientes ahora que tu secreto se ha descubierto?
So how do you feel now that your secret is out?
¿Cómo te sientes ahora con tu cuarto limpio?
How do you feel now that your room is clean?
¿Cómo te sientes ahora cuando escuchas vuestros primeros trabajos?
How do you now feel when listening to your earlier releases?
¿Cómo te sientes ahora acerca del conductor?
How do you feel about the driver right now?
Anoche te operé, ¿Cómo te sientes ahora?
Last night I operated on you, how are you feeling now?
¿Cómo te sientes ahora en comparación con tus primeros años?
How do you feel now in comparison to your first years as a professional?
¿Cómo te sientes ahora que tienes que casarte?
What makes you feel like you have to get married now?
¿Cómo te sientes ahora por Ita?
How you feel now about Ita?
¿Cómo te sientes ahora, Frankie?
How do you feel now, Frankie?
¿Cómo te sientes ahora, Colby?
How do you feel now, Colby?
¿Cómo te sientes ahora en cuanto a los cementerios?
How do you feel about cemeteries now?
¿Cómo te sientes ahora, Joselito?
How do you feel now, Joselito?
¿Cómo te sientes ahora, Sam?
How are you feeling now, Sam?
¿Cómo te sientes ahora, muchacho?
How do you feel now, boy?
¿Cómo te sientes ahora, Brian?
So how are you feeling now, Brian?
¿Cómo te sientes ahora, Lynette?
How are you feeling now, Lynette?
¿Cómo te sientes ahora, hermosa?
How do you feel now, beautiful?
¿Cómo te sientes ahora, querida? .
How do you feel now, dear?
¿Cómo te sientes ahora, Jimmy?
How do you feel now, Jimmy'?
Word of the Day
tombstone