Possible Results:
¿Cómo lo estás llevando?
-How are you holding up?
cómo lo estás llevando
-how you're holding up
See the entry forcómo lo estás llevando.

¿Cómo lo estás llevando?

¿Cómo lo estás llevando con las animáles ahí adentro?
How you dealing with the animals in here?
Bien, gracias. ¿Cómo lo estás llevando?
Well, thank you. Oh. So, how are you holding up?
¿Cómo está Cathy? ¿Cómo lo estás llevando?
How's Cathy, how are you getting on?
¿Cómo lo estás llevando James?
How are you doing, James?
¿Cómo lo estás llevando con Sammy?
How's it going with Sammy?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you taking it?
¿Cómo lo estás llevando tú?
How are you holding up?
Entonces, ¿Cómo lo estás llevando?
So how are you holding up?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you coming along?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you doing?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you doing with all this?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you handling it?
¿Cómo lo estás llevando?
How are you holding up?
¿Cómo lo estás llevando, Paul?
Oh, how's it going, Paul?
¿Cómo lo estás llevando tú?
How you holding up?
¿Cómo lo estás llevando?
How you holding up?
¿Cómo lo estás llevando?
How you adjusting to all that?
Oí que los resultados dieron positivo para diabetes. ¿Cómo lo estás llevando?
I heard the tests results came back positive for diabetes. How are you holding up?
¿Cómo lo estás llevando? - La extraño, pero estaré bien.
How are you doing? - I miss her, but I'll be fine.
¿Cómo lo estás llevando? - Estoy bien, pero mi papá sigue en estado crítico.
How are you holding up? - I'm doing OK, but my dad's still in critical condition.
Word of the Day
to predict