¿A qué se dedica en San Jose, Sr. Massey?
What do you do in San Jose, Mr. Massey?
¿A qué se dedica, si no le molesta la pregunta?
What's your background anyway, if you don't mind my asking?
¿A qué se dedica, si no le molesta la pregunta?
What do you do, if you don't mind me asking?
¿A qué se dedica todo el día en sus aposentos?
What does she do in her quarters all day?
¿A qué se dedica? Si no le molesta la pregunta.
What do you do, if you don't mind my asking?
¿A qué se dedica él, si no le importa?
What does he do, if you don't mind my asking?
¿A qué se dedica exactamente tu padre, Lorna, cariño?
Just what exactly does your daddy do, Lorna, darling?
Bueno, entonces si no es pescador... ¿A qué se dedica?
Well, if he's not a fisherman... what is he?
¿A qué se dedica exactamente en esta casa de modas?
What is it you do in the fashion house?
¿A qué se dedica un doctor todo el día?
What does a doctor do all day?
¿A qué se dedica su marido, Sra Tyler?
What does your husband do, Mrs Tyler?
¿A qué se dedica el Instituto de Estudios Feministas Nazra?
What is the work done by the Feminist Study Institute Nazra?
¿A qué se dedica, Sr. Taylor?
What do you do for a living, Mr. Taylor?
¿A qué se dedica, Sr. Harrison?
What do you do for a living, Mr. Harrison?
¿A qué se dedica, Sr. Olson?
What do you do for a living, Mr. Olson?
¿A qué se dedica usted, Sra. Van Ronkel?
Well, what do you do, Mrs. Van Ronkel?
¿A qué se dedica cuando no está aquí?
What do you do when you're not here?
¿A qué se dedica tu padre, Aaron?
And what does your father do, Aaron?
¿A qué se dedica, Sr. Harris?
And what is it that you do, Mr. Harris?
¿A qué se dedica, Srta. Delacroix?
What do you do for a living, Ms. Delacroix?
Word of the Day
milkshake