¡vamos, vamos!

Incluso si vamos, vamos tarde en la playa.
Even if we go, we come late on the beach.
Así que vamos, vamos todos a la cama, ¿de acuerdo?
So come on, let's all go to bed, okay?
Ahora vamos, vamos a tomar un baño juntos.
Now come on, let's take a bath together.
Muy bien, vamos, vamos a sacarte de este...
All right, come on, let's get you out of this...
Así c... vamos, vamos a salir a la carretera.
So c... come on, let's just hit the road.
Pero si nos vamos, vamos a perder esta increíble puesta de sol.
But if we leave, we'll miss this amazing sunset.
Genial, vamos, vamos a salir de aquí .
Great, come on, let's get out of here.
Ahora vamos, vamos a salir de aquí.
Now come on, let's get out of here.
Oye, vamos, vamos a volver al auto.
Hey, come on, let's go back to the car.
Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo.
Okay, let's, let's hang back here for a second.
Oye, vamos, vamos a sacarte de aquí.
Hey, come on, let's get you out of here.
Sí, aquí vamos, vamos a tomar respiraciones profundas.
Yeah, here we go, let's take deep breaths.
Muy bien, vamos, vamos a decirle las noticias al Coronel.
All right, come on, Let's go tell the colonel the news.
Bueno, vamos, vamos a quedarnos aquí por un segundo.
Okay, let's, let's hang back here for a second.
Sí, vamos, vamos a salir de aquí.
Yeah, come on, let's get out of here.
Oh, vamos, vamos a tener una adecuada beber.
Oh, come on, let's have a proper drink. No.
Muy bien, allá vamos, vamos a empezar con esto ahora.
Okay, here we go. We're getting into it now.
Aquí vamos, vamos a tener un reloj.
Here we go, let's have a watch.
Está bien, Henry, vamos, vamos, se está haciendo tarde.
All right, Henry, let's go, come on, it's gettin' late.
Muy bien, vamos, vamos a contarle las noticias al coronel.
All right, come on, Let's go tell the colonel the news.
Word of the Day
to sprinkle