¡hágame el favor!

Popularity
500+ learners.
Entonces, hágame el favor de reservarme dos plazas para el avión de la una.
Then, please reserve two seats for the one o'clock flight.
-Vamos, llame a papá, hágame el favor.
Come on, call dad, please.
Hágame el favor se subir en la parte de atrás.
Just hop in the back of the car for me.
No está en casa. Soy el profesor Rosseni. Hágame el favor de dejarme entrar.
It's professor Rosseni, please let me in.
Hágame el favor, ¿quiere?
Oblige me, will you?
Pero hágame el favor de quedarse en la base.
But do me a favour and stay on the base.
Así que hágame el favor, cuélguela en ese árbol.
So do me a favor and hang it in that tree.
Ahora hágame el favor y pórtese otra vez como una persona normal.
Now do me a favor and act like a normal person again.
Por tanto, Comisaria, hágame el favor de no exagerar.
Commissioner, you can therefore do me the honour of not exaggerating.
Así que, hágame el favor de retirar su postre de este menú.
So do me the favor of removing that your dessert menu.
Bueno, ahora hágame el favor de volver a ponérselo.
Well, do me a favor and put it back on her.
Y hágame el favor de traer a su esposa.
And be sure to bring your wife. Oh, thank you.
Así que, hágame el favor de retirar su postre de este menú.
Do me a favor and remove your dessert from your menu.
¡Y hágame el favor de no volver!
And, do me a favor, don't come back!
Solamente hágame el favor de ver esto...
Just do me a favor— look at this...
Tómelo, hágame el favor. Es un buen cuchillo,
Take it, it's a good knife, do me a favor!
Señor, hágame el favor y permanezca recostado, ¿de acuerdo?
Sir, I just need you to lie still for me, okay?
Samuelson, hágame el favor de llevar las cajas, por favor.
Samuelson, does the favor of taking these boxes, is it well?
Solo hágame el favor.
Just do me a favor.
Bueno, en caso de que oiga algo más, hágame el favor de llamarme.
Well just in case, if you hear anything else...
Word of the Day
Christmas