¡Ay, Dios!

Ay, Dios. No tiene que ver contigo, lo juro.
It has nothing to do with you personally, I swear.
Puede que tenga que pasar la noche en observación. Ay, Dios.
She might have to stay overnight for observation.
Ay, Dios mío, no puedo creer que haya dicho eso.
Oh, my gosh, I can't believe I just said that.
Ay, Dios mío, no puedo creer que haya dicho eso.
Oh, my gosh. I can't believe I just said that.
Ay, Dios, debí haber estado secándome el cabello.
Oh, my gosh, I must have been drying my hair.
Ay, Dios mío. No sabía dónde ir, así que vine aquí.
I didn't know where to go, so I came here.
Ay, Dios, parece que de verdad lo estoy haciendo.
Oh, boy, I guess I'm really doing this.
Ay, Dios, ¿por qué me está pasando esto?
Oh, Lord, why is this happening to me?
Ay, Dios. Es más simpático cuando está en coma, ¿verdad?
He's much nicer when he's in a coma, isn't he?
Ay, Dios. Mira, hago lo mejor que puedo.
Oh, man. Look, I'm doing the best I can.
Ay, Dios, creo que me quedé dormido.
Oh, Lord, I thought I just dozed off.
Ay, Dios mío, te voy a espantar.
Oh, dear, I'm going to scare you away.
Ay, Dios mío. Nunca vi algo así, ni siquiera en las películas.
I've never seen anything like this, not even in the movies.
Pero tiene que ser mejor que esto. Ay, Dios.
But it's got to be better than this.
Ay, Dios, Nick, no podré recordarlo todo.
Nick, I'm not gonna be able to remember all this.
Ay, Dios mío. Yo sé exactamente donde se hospeda y tú estás mintiendo.
I know exactly where she's staying, and you're lying.
Creí que te habías roto una pierna. Ay, Dios mío.
I thought you'd broken a leg or something...
Ay, Dios, ¿no estás hablando de esa cosa sobre zancos y...
You don't mean that thing with the stilts and the...?
Está emocionado de estar en un entorno nuevo. Ay, Dios.
He is clearly excited to to a new environment.
¡Ay, Dios! ¡Es demasiado maravilloso para ser verdad!
Oh, dear, that's too wonderful to be true!
Word of the Day
scarecrow