cuidar
Cuídate de no golpear con tu pie en el picaporte. | Be careful not to strike your foot on the doorknob. |
Cuídate, hay una nueva raza en las calles. | Watch it, there's a new breed on the streets. |
Cuídate: Cuando mis gatos están cansados, ellos duermen. | Take care of yourself: When my cats are tired, they sleep. |
Cuídate de sentirte desorganizado, exagerar con esta energía o cambiar tus principios. | Beware of feeling disorganized, exaggerating with this energy or changing your principles. |
Cuídate de que los demás no se aprovechen de él. | Just take care that others don't take advantage of it. |
Cuídate, el agua está llena de tiburones. | Take care of yourself. The water is full of sharks. |
Pero yo solo tenía que comentar hoy! Cuídate. | But I just had to comment today! Take care. |
Cuídate mucho durante tu viaje aquí en la Tierra. | Take good care of yourself during your journey here on Earth. |
Cuídate de dejar que tu tensión emocional condicione tu bienestar físico. | Beware of letting your emotional tension react to your physical well-being. |
Cuídate para evitar sufrir más lesiones en tu muñeca. | Take care to prevent further injuries to your wrist. |
Cuídate ese cuerpo para Rico, ¿eh? | You take care of that body for Rico, huh? |
¡Cuídate y no dañes las malas decisiones a la salud! | Take care of yourself, and do not harm bad decisions to health! |
Cuídate, y ven a mi boda si puedes. | Look after yourself, And come to my wedding if you can. |
Cuídate a ti mismo, luego cuida a los otros. | Take care of yourself, then take care of the others. |
Cuídate de imitaciones maliciosas que buscan capturar tu información personal. | Be careful with malicious imitations that aim to obtain your personal information. |
Cuídate de cualquier teología que suprime el corazón mismo del evangelio. | Beware of any theology that removes the very heart of the gospel. |
¡Cuídate a ti mismo y a tu pareja con una medida garantizada! | Take care of yourself and your partner with a guaranteed measure! |
Cuídate y hagas lo que hagas, hazlo honorablemente. | Take care of yourself and whatever you do, do it honorably. |
Escucha... Cuídate la espalda todo el tiempo, ¿está bien? | Listen... stay on the shoulder the whole time, okay? |
Cuídate, no hagas el camino de Arabelle. | Take care. Do not go the way of Arabelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.