[tonna
- Examples
Una crítica de Anna Tonna, del Centro Español de Queens (English) | Anna Tonna reviews from the Centro Español de Queens (English) |
Tonna no siempre disfrutó de una buena salud. | Tonna had not always enjoyed such good health. |
Desde una edad muy temprana, el hermano de Tonna quiso ser un soldado. | From a very young age, Tonna's brother had wanted to be a soldier. |
En 1841 se casó con Lewis Tonna (1812-57), un hombre veintidós años menor que ella. | In 1841 she married Lewis Tonna (1812-57), a man twenty-two years her junior. |
Recuerdos personales comienza con las memorias de infancia y familiares de Tonna. | Personal Recollections commences with Tonna's memories of her childhood and family life. |
Tonna apoyaba una legislación cuyo objetivo fuese reducir las largas horas de trabajo de mujeres y niños. | Tonna supported legislation aimed at reducing the long working hours of women and children. |
El Gran Maestre y Dominic McCann fueron recibidos y presentados por la alumna Rebecca Tonna. | The Grand Master and Dominic McCann were welcomed and introduced by Sixth Former Rebecca Tonna. |
En Helen Fleetwood Tonna ofrece un informe semi-ficcional de las deplorables condiciones creadas por el sistema industrial. | In Helen Fleetwood Tonna provides a semi-fictional account of the deplorable conditions created by the factory system. |
Era casi seguro que desde este lugar Tonna recibió una citación para que le siguiera sin demora. | It was almost certainly from this location that Tonna received a summons to follow him without delay. |
Recordando su tiempo en Norteamérica Británica, Tonna sugiere que no todo funcionaba bien en su matrimonio. | Recalling her time in British North America, Tonna hints that all was not well with her marriage. |
Entre 1815 y 1816, el marido de Tonna se encontraba con su regimiento en Annapolis Royal, Norteamérica Británica. | From 1815 to 1816, Tonna's husband was with his regiment in Annapolis Royal, British North America. |
Las fechas se mencionan raramente en Recuerdos personales, pero Tonna escribe que pasó algún tiempo en estas localidades. | Dates are rarely mentioned in Personal Recollections, but Tonna writes of having spent time in both these locations. |
Así, en una sola frase, Tonna recuerda el evento más importante y que cambió su vida: su primer matrimonio. | Thus, in just one sentence Tonna recalls the most important and life-changing event of her life: her first marriage. |
Así escribió Clara Lucas Balfour (1808-78) a propósito del trabajo de su contemporánea, Charlotte Elizabeth Tonna, de soltera Browne (1790-1846). | So wrote Clara Lucas Balfour (1808-78) about the writing of her contemporary, Charlotte Elizabeth Tonna, née Browne (1790-1846). |
Después del periodo en Norteamérica Británica, Tonna acompañó a su marido a Irlanda, donde su familia tenía una pequeña propiedad. | Following her time in British North America Tonna accompanied her husband to Ireland where his family had a small estate. |
Tonna fue una escritora extremadamente productiva: el Diccionario de biografía literaria (Dictionary of Literary Biography) registra ciento ocho títulos a su nombre. | Tonna was an extremely productive writer: the Dictionary of Literary Biography records one hundred and eight titles to her name. |
Con un indicio de arrogancia, Tonna admite que desestimó todas las actividades habituales y los intereses femeninos de su época como triviales. | With a trace of arrogance, Tonna admits that she dismissed all the usual female pursuits and interests of her day as trivial. |
Además, Monica Correa Fryckstedt descubrió una carta escrita por Tonna a su médico que apoya la sugerencia de que Phelan estaba mentalmente enfermo. | In addition, Monica Correa Fryckstedt has discovered a letter written by Tonna to her physician, which supports the suggestion that Phelan was mentally ill. |
Tonna visitó a More en su casa de campo en Clifton, cerca de Bristol, donde ella se había retirado después de la traumática controversia de Blangdon. | Tonna visited More at her cottage in Clifton, near Bristol, where she had retired after the traumatic Blagdon controversy. |
Joseph A. Kestner demostró que en Helen Fleetwood, Tonna anticipó el debate sobre esta división nacional, debate continuado por Benjamin Disraelien Sybil. | Joseph A. Kestner has demonstrated that in Helen Fleetwood Tonna anticipated the debate about the two nation-divide, which Benjamin Disraeli later continued in Sybil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
