[arundhati

Popularity
500+ learners.
Arundhati Roy has a harsh critique of this.
Arundhati Roy hace una dura crítica de esto.
Bob Avakian has given the example of novelist and social activist Arundhati Roy.
Bob Avakian ha planteado el ejemplo de la novelista y activista social Arundhati Roy.
The people cannot let the beautiful voice of Arundhati Roy be silenced.
El pueblo no puede dejar que silencien la hermosa voz de Arundhati Roy.
Arundhati Roy is a well known author.
Arundhati Roy es un autor conocido.
This public letter aims to open a dialogue and debate with Arundhati Roy.
Esta carta pública tiene por objeto abrir un diálogo y un debate con Arundhati Roy.
Arundhati Roy, writer and woman engaged in the struggle against large dams in India.
Arundhati Roy, escritora y mujer comprometida en la lucha contra las grandes presas.
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism?
¿Arundhati Roy y personas como ella tendrán el derecho de protestar bajo el socialismo?
Specifically with regard to the environment, Bob Avakian has given the example of Arundhati Roy.
Respecto al medio ambiente en particular, Bob Avakian ha puesto el ejemplo de Arundhati Roy.
Will Arundhati Roy and people like her still be able to protest under socialism?
¿Será posible que en el socialismo siga protestando Arundhati Roy y las personas como ella?
Authors include Michael Crichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy and Amitav Gosh.
Sus autores son: Michael Chrichton, Noah Gordon, Scott Turow, Kathy Reichs, Arundhati Roy y Amitav Gosh.
Arundhati Ghose of India chaired the two sessions of the Board in 2002.
Arundhati Ghose, de la India, presidió los dos períodos de sesiones de 2002 de la Junta.
How to handle correctly the sentiments and opinions of the Arundhati Roys of the world in socialism?
¿Cómo manejar correctamente los sentimientos y opiniones de los Arundhati Roy del mundo durante el socialismo?
This was not the first time Arundhati Roy had been dragged into court for her writing.
No era la primera vez que Roy tenía que presentarse ante un tribunal por lo que escribe.
Transcript of full speech by Arundhati Roy in San Francisco, California on August 16th, 2004.
Traducción de la transcripción integral del discurso pronunciado por Arundhati Roy en San Francisco, California, el 16 de agosto de 2004.
So it should not be true [that people like Arundhati Roy would be regarded and treated as enemies of the revolution].
Así que no debe ser así [que se considere y trate como enemigo de la revolución a gente como Arundhati Roy].
The lustre of Shiva's seed that Agni contained fascinated them all except Arundhati, one of the wives of the Seven Sages.
El brillo de la simiente de Shiva que Agni contenía fascinado a todos, excepto Arundhati, una de las esposas de los Siete Sabios.
Arundhati has written 8 books for children, and two for adults and has translated almost 100 picture books for children from diverse cultures.
Arundhati ha escrito 8 libros infantiles y 2 para adultos, ha traducido casi 100 libros ilustrados provenientes de distintas culturas.
As against the conception of the Forum as a space for analysis and exchange, Arundhati Roy made a call to act as a movement.
Frente a la visión del Foro como un espacio de análisis e intercambio, Arundhati Roy hizo una llamada a actuar como movimiento.
The person is first led to a big star that is clearly seen and is said that that is the Arundhati.
Primero, la atención de la persona es llevada a la estrella grande que se ve claramente y se dice que es Arundhati.
The question is posed: will it be possible for people like Arundhati Roy to organize and protest in opposition to environmental policy and direction under socialism?
Se presenta la pregunta: ¿será posible que las personas como Arundhati Roy organicen y protesten en oposición a la política y rumbo ambientales bajo el socialismo?
Word of the Day
smell