"when it rains, it pours"

Well, you know what they say—when it rains, it pours.
Bueno, ya sabes lo que dicen... cuando llueve, diluvia.
But it does. And when it rains, it pours.
Pero sí llegan. Y cuando llueve, truena.
You know, when it rains, it pours.
Ya sabes, cuando llueve, diluvia.
I guess when it rains, it pours.
Supongo que cuando llueve, diluvia.
Because when it rains, it pours.
Porque cuando llueve, diluvia.
I guess when it rains, it pours.
Supongo que cuando llueve, llueve.
On the other hand, When it rains, it pours.
Por otro lado, a veces llueve sobre mojado.
When it rains, it pours, man.
Cuando llueve, se derrama, hombre.
When it rains, it pours.
Cuando llueve, diluvia.
When it rains, it pours.
Cuando llueve, llueve a baldes.
When it rains, it pours. Who's that?
No llueve a gusto de todos ¿Quién es?
When it rains, it pours.
Cuando llueve, llueve sobre mojado.
When it rains, it pours.
Cuando llueve, fluye.
When it rains, it pours.
Cuando se pierde, se es pobre.
You said, "When it rains, it pours"?
¿Dijiste: "las desgracias nunca vienen solas"?
When it rains, it pours.
Nunca llueve, si no diluvia.
When it rains, it pours, I guess.
Sí, siempre se puede empeorar, supongo.
When it rains, it pours, right?
Las desgracias nunca vienen solas, cierto?
When it rains, it pours. Within the month we were able to hold a second Posadha, this time with Ven. Jendy (who is on our board of advisors), and other nuns.
Y como cuando llueve, diluvia, durante el mes pudimos efectuar una segunda Posadha, en esta ocasión nos acompañaron Ven. Jendy (ella pertenece a nuestro consejo de asesores) y otras monjas.
Word of the Day
haunted