"necesito salir
- Examples
Pienso que necesito salir un poco más. | I think I need to get out a bit more. |
Creo que necesito salir al pasillo por un segundo. | I think I need to step out into the hallway for a second. |
Creo que necesito salir de aquí. | I think I need to get out of here. |
Tú eres el que siempre me dice que necesito salir más. | You're the one that's always telling me I need to get out more. |
Por eso necesito salir a las 5:00 los martes. | So that is why I have to leave at 5:00 on Tuesdays. |
Solo que necesito salir de aquí. | I just need to get out of here. |
Lo que significa que necesito salir. | Which means I need to go out. |
Creo que necesito salir de aquí. | I think I need to get out there. |
Y realmente necesito salir de ese motel. | And I really need to get out of that motel. |
Realmente necesito salir de esta jaula, señorita. | I really need to get out of this cage, lady. |
Y de verdad que necesito salir del país. ¿Cuánto? | And I really need to get out of the country. How much? |
Porque claramente necesito salir de la casa. | Because clearly I need to get out of the house. |
Solo necesito salir de ahí, como tú hiciste. | I just need to get out of there, like you did. |
Hope me ha encerrado en mi despacho y necesito salir. | Hope has sealed me in my office and I need to get out. |
Bueno, porque necesito salir de aquí. | Well, because I need to get out of here. |
De verdad, de verdad que necesito salir de aquí. | We really, really need to get out of here. |
Perdí mi vuelo, y en verdad necesito salir de aquí. | I missed my flight, and I really need to get out of here. |
Dra. Khan, necesito salir de aquí. | Dr. Khan, I need to get out of here. |
Porque necesito salir de tu órbita. | Because I need to get out of your orbit. |
Por favor, llévame contigo, necesito salir de aquí. | Please take me with you, I need to get outta here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.