I hope

Well, i hope you have room for some apple pie.
Bueno, espero que tengan espacio para el pie de manzana.
Well, i hope trance didn't meet up with these guys.
Bueno, espero que Trance no esté con estos tipos.
Long enough for me to get a look inside, i hope.
Lo suficiente para mí para dar una mirada al interior, espero.
Yeah, well, deep down, i hope she rots in jail.
Sí, pues en el fondo espero que se pudra en la cárcel.
Well, i hope you don't regret this.
Bueno, espero que no te arrepientas de esto.
And i hope you do much better in the future.
Y espero que puedan hacerlo mejor la próxima vez.
It aint new, but i hope you`ll like it regardless.
No es nuevo, pero espero que te guste.
But until then, i hope we can stay friends.
Hasta ese momento, espero que sigamos siendo amigos.
Don't take this the wrong way, chuck, but i hope not.
No me malinterpretes, Chuck. Pero espero que no.
And i hope we can all get together and do it again.
Y espero que podamos volver a reunirnos en otra ocasión.
I have been proving myself and i hope they can see that.
Tengo que probármelo a mí y espero que ellos lo vean.
Oh, well, i hope you like it.
Oh, bueno, espero que les guste.
Well, i hope you yelled at him.
Bueno, espero que le hayas gritado.
Oh, um, i hope to get a position as a governess.
Ah, espero conseguir un trabajo como institutriz.
Yeah, i hope you never have to.
Sí, espero que no tengas que hacerlo.
That is pretty serious; i hope those people do really show some seriousness soon.
Eso es bastante serio; espero que aquella gente realmente muestre alguna seriedad pronto.
Captain, i hope this is important.
Capitán, espero que esto sea importante.
Well, i hope i didn't hurt you.
Bueno, espero que no te hiciese daño.
Peter, i hope you get this.
Peter, espero que entiendas esto.
But i hope everybody enjoys our new webpage.
Pero espero que todo el mundo ya disfrute de nuestro nuevo sitio web.
Word of the Day
spiderweb