Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Zorros" is a plural noun which is often translated as "feather duster", and "marta" is a noun which is often translated as "marten". Learn more about the difference between "zorros" and "marta" below.
zorros
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
1. (for cleaning)
a. feather duster
Sacudimos el comedor con zorros dos veces a la semana.We dust the dining room with a feather duster twice a week.
zorro
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (animal)
a. fox
El zorro corrió por la pradera.The fox ran through the meadow.
3. (material)
a. fox fur
Los abrigos de zorro ya no son tan populares como antes.Fox fur coats aren’t as popular as they once were.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of person it refers to (e.g. el doctor, la doctora).
4. (astute person)
a. crafty (adjective)
Ese vendedor de autos es realmente un zorro.That car salesman is really crafty.
b. sly (adjective)
Mi hermano es un zorro que siempre roba comida de mi plato.My sly brother always steals food from my plate.
Copyright © Curiosity Media Inc.
marta(
mahr
-
tah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal)
a. marten
La marta hizo su manida en un árbol hueco.The marten made its den in a hollow tree.
b. pine marten
La cola de la marta mide aproximadamente 25 centímetros.The tail of the pine marten is approximately 25 centimeters long.
2. (material)
a. sable
Esta bufanda de marta es perfecta para el invierno.This sable scarf is perfect for winter.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS