Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Zarza" is a noun which is often translated as "blackberry bush", and "mora" is a noun which is often translated as "blackberry". Learn more about the difference between "zarza" and "mora" below.
zarza(
sahr
-
sah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botany)
a. blackberry bush
La zarza está llena de fruta madura.The blackberry bush is full of ripe fruit.
El camino al hotel está bordeado por zarzas.The path to the hotel is lined with blackberry bushes.
b. blackberry
Este año planté una zarza junto a los frambuesos.I've planted a blackberry next to the raspberries this year.
c. bramble
Daisy está llena de rasguños por haberse caído entre una zarza al lado de la ciclo ruta.Daisy has scratches all over him from falling into a bramble off the cycle path.
Copyright © Curiosity Media Inc.
mora(
moh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (fruit)
a. blackberry (from bramble)
Me encanta la mermelada de mora.I love blackberry jam.
b. mulberry (from Morus nigra tree)
A mi abuela no le gustan las moras.My grandma doesn't like mulberries.
c. white mulberry (from Morus alba tree)
Es difícil encontrar moras aquí.White mulberries are difficult to find here.
2. (legal)
a. delay
Si hay alguna mora en el pago, se aplicará una multa.If there is any delay in payment, a fine will be applied.
3. (phonetics)
a. mora
En mi clase de lingüística aprendí que una mora mide el peso silábico.In my linguistics class, I learned that a mora measures syllable weight.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS