vs 

QUICK ANSWER
"Yes" is an interjection which is often translated as "sí", and "I can imagine" is a phrase which is often translated as "ya me imagino". Learn more about the difference between "yes" and "I can imagine" below.
yes(
yehs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el sí
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I can imagine(
ay
 
kahn
 
ih
-
mah
-
jihn
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. ya me imagino
I was so mad when I found out she had lied to me. - I can imagine.Me enojé mucho cuando me enteré de que me había mentido. - Ya me imagino.
a. me puedo imaginar
I can imagine how difficult that experience must have been for you.Me puedo imaginar lo difícil que habrá sido esa experiencia para ti.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.