vs 

QUICK ANSWER
"Yes" is an interjection which is often translated as "sí", and "I had a good time" is a phrase which is often translated as "la pasé bien". Learn more about the difference between "yes" and "I had a good time" below.
yes(
yehs
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
adverb
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
interjection
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el sí
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I had a good time(
ay
 
hahd
 
uh
 
good
 
taym
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. la pasé bien
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
How'd it go at the fair last night? - I had a good time, but today I'm exhausted.¿Cómo te fue anoche en la feria? - La pasé bien, pero hoy ando bien cansada.
b. lo pasé bien
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
I had a good time on our date yesterday.Lo pasé bien en nuestra cita ayer.
c. pasé un buen rato
Thanks for inviting me. I had a good time.Gracias por invitarme. Pasé un buen rato.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.