Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Wrap up" is a transitive verb phrase which is often translated as "envolver", and "shut up" is an intransitive verb phrase which is often translated as "callarse". Learn more about the difference between "wrap up" and "shut up" below.
wrap up
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
1. (to package)
a. envolver
The store clerk offered to wrap up the gifts for me.El dependiente ofreció envolverme los regalos.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to finish)
a. poner punto final a
It's already two o'clock; I think we should wrap the meeting up.Ya son las dos; creo que deberíamos poner punto final a la reunión.
b. cerrar
The executive was hoping to wrap up the contract with the client by the end of the day.La ejecutiva esperaba cerrar el contrato con el cliente antes del final del día.
3. (to captivate; used in passive voice)
a. absorber
Claudia was so wrapped up in her work that she didn't notice that the pizza was burning in the oven.Claudia estaba tan absorta en su trabajo que no se dio cuenta de que la pizza se estaba quemando en el horno.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(to use a condom)
a. cuidarse
She's hot, man, but make sure you wrap it up!Está buena güey, pero cuídate!
b. protegerse
if you don't wrap it up, you could end up with something bad.Si no te proteges, terminarás con algo malo.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
5. (to cover up)
a. abrigarse
It's pretty cold out there, so make sure you wrap up.Hace frío fuera, así que asegúrate de abrigarte.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be silent) (United Kingdom)
a. callarse
If you don't wrap up about that rubbish, I'm going to smack you in the face.Si no te callas con esas tonterías, te voy a dar una bofetada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
shut up(
shuht
 
uhp
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to be quiet)
a. callarse
Will you shut up? You haven't stopped talking for hours.¿Te puedes callar? Llevas horas hablando sin parar.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g. Take out the trash.).
transitive verb phrase
2. (to close)
a. cerrar
They shut up the summer resort for the winter.Cerraron el lugar de veraneo durante el invierno.
3. (to silence)
a. callar
I didn't know what to do to shut the kids up.No sabía qué hacer para callar a los niños.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
4. (imperative)
a. cállate
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Shut up! I can't hear the music.¡Cállate! No puedo oír la música.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS