vs 

QUICK ANSWER
"Wrap up" is a transitive verb phrase which is often translated as "envolver", and "shut up" is a phrase which is often translated as "cállate". Learn more about the difference between "wrap up" and "shut up" below.
wrap up(
rahp
 
uhp
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. envolver
The store clerk offered to wrap up the gifts for me.El dependiente ofreció envolverme los regalos.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to finish)
a. poner punto final a
It's already two o'clock; I think we should wrap the meeting up.Ya son las dos; creo que deberíamos poner punto final a la reunión.
b. cerrar
The executive was hoping to wrap up the contract with the client by the end of the day.La ejecutiva esperaba cerrar el contrato con el cliente antes del final del día.
a. absorber
Claudia was so wrapped up in her work that she didn't notice that the pizza was burning in the oven.Claudia estaba tan absorta en su trabajo que no se dio cuenta de que la pizza se estaba quemando en el horno.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
(vulgar)
(to use a condom)
a. cuidarse
She's hot, man, but make sure you wrap it up!Está buena güey, pero cuídate!
b. protegerse
if you don't wrap it up, you could end up with something bad.Si no te proteges, terminarás con algo malo.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. abrigarse
It's pretty cold out there, so make sure you wrap up.Hace frío fuera, así que asegúrate de abrigarte.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to be silent)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. callarse
If you don't wrap up about that rubbish, I'm going to smack you in the face.Si no te callas con esas tonterías, te voy a dar una bofetada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
shut up(
shuhd
 
uhp
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. cállate
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
Shut up! I can't hear the music.¡Cállate! No puedo oír la música.
b. cállese
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
A word or phrase that is singular (e.g., el gato).
(singular)
Shut up, please. I'm trying to hear what the speaker is saying.Cállese, por favor. Estoy tratando de escuchar lo que dice el orador.
a. cállense
A word or phrase that is plural (e.g., los libros).
(plural)
Shut up and do as you're told.Cállense y hagan lo que se les dice.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
a. callarse
Will you shut up? You haven't stopped talking for hours.¿Te puedes callar? Llevas horas hablando sin parar.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. cerrar
They shut up the summer resort for the winter.Cerraron el lugar de veraneo durante el invierno.
a. callar
I didn't know what to do to shut the kids up.No sabía qué hacer para callar a los niños.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.