Quick answer
"Why not" is a phrase which is often translated as "por qué no", and "sure" is an adjective which is often translated as "seguro". Learn more about the difference between "why not" and "sure" below.
why not
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. por qué no
Why are you studying on a Friday night? Why not do something fun?¿Por qué estás estudiando el viernes por la noche? ¿Por qué no haces algo divertido?
Copyright © Curiosity Media Inc.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (certain)
a. seguro
Are you sure that you want to eat another donut?¿Estás seguro de que quieras comer otra dona?
2. (confident)
a. seguro
Michael Jordan stepped onto the court, sure that he could beat Karl Malone.Michael Jordan entró a la cancha, seguro que podría vencer a Karl Malone.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
3. (certainly)
a. de veras
Her new boyfriend sure is handsome.Su nuevo novio de veras es buenmozo.
b. de verdad
It sure is hot in the Sahara Desert.De verdad que hace calor en el desierto del Sahara.
c. sí que
It sure is coming down out there!¡Sí que está lloviendo afuera!
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g. Wow!).
4. (of course)
a. claro
Do you want to go to the movies? - Sure!¿Quieres ir al cine? - ¡Claro!
b. cómo no
Thanks for helping me out. - Sure!Gracias por ayudarme. - ¡Cómo no!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español