Quick answer
"We saw" is a phrase which is often translated as "vimos", and "we came" is a phrase which is often translated as "vinimos". Learn more about the difference between "we saw" and "we came" below.
we saw
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (we perceived; short or defined period of time)
a. vimos
We saw the sunrise this morning.Vimos el amanecer esta mañana.
2. (we visited; short or defined period of time)
a. vimos
We saw a lot of friends this weekend.Vimos a muchos amigos este fin de semana.
3. (we perceived; long or undefined period of time)
a. veíamos
We saw a lot of movies when we were younger.Veíamos muchas películas cuando éramos más jóvenes.
4. (we visited; long or undefined period of time)
a. veíamos
We saw my grandparents quite often when I was a kid.Veíamos a mis abuelos muy a menudo cuando era niño.
Copyright © Curiosity Media Inc.
we came
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (we moved toward)
a. vinimos (single occurrence)
No one answered at Linda's house, so we came to see you.Nadie respondió en la casa de Linda, así que vinimos a verte.
b. veníamos (habitual action)
We came to see our grandmother after school every Friday.Veníamos a ver a nuestra abuela los viernes después de las clases.
2. (we arrived)
a. llegamos (single occurrence)
Where's Lucille? - We came to the party together, but I don't know where she is now.¿Dónde está Lucille? - Llegamos a la fiesta juntas pero ahora no sé dónde está.
b. llegabamos (habitual action)
We came to the office on time whenever I drove.Llegábamos a tiempo a la oficina siempre que yo manejaba.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS