Quick answer
"Way over there" is a phrase which is often translated as "tan lejos", and "those" is an adjective which is often translated as "esos". Learn more about the difference between "way over there" and "those" below.
way over there
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. tan lejos
I can't carry this all the way over there. Do you have a wheelbarrow?No puedo cargar con esto tan lejos. ¿Tienes una carretilla?
b. hasta allí
Andres drove way over there and got lost coming back.Andrés condujo hasta allí y se perdió a la vuelta.
c. por allá
Why are you standing way over there?¿Por qué te quedas por allá?
Copyright © Curiosity Media Inc.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (demonstrative)
a. esos (before masculine noun)
Please pick up those books.Por favor recoge esos libros.
b. esas (before feminine noun)
Those pens are mine, but you can borrow them.Esas plumas son mías, pero te las presto.
c. aquellos (before masculine noun)
Those buildings look so small from this height.Aquellos edificios se ven tan pequeños desde esta altura.
d. aquellas (before feminine noun)
I don't want these strawberries. I want those over there by the exit.No quiero estas fresas. Quiero aquellas que están allí por la salida.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g. she).
2. (demonstrative)
a. esos (in place of masculine noun)
I don't want the red shoes; I want those.No quiero los zapatos rojos; quiero esos.
b. esas (in place of feminine noun)
Those aren't the boxes I asked you for.Esas no son las cajas que te pedí.
c. aquellos (in place of masculine noun)
Those are just as good as these.Aquellos son tan buenos como estos.
d. aquellas (in place of feminine noun)
Those always have more seeds than these apples.Aquellas siempre tienen más semillas que estas manzanas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español