Quick answer
"Warranty" is a noun which is often translated as "la garantía", and "assurance" is a noun which is also often translated as "la garantía". Learn more about the difference between "warranty" and "assurance" below.
warranty
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (general)
a. la garantía
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm sorry, but your computer is no longer under warranty, so we can't repair it.Lo siento, pero su computadora ya no está en garantía, así que no la podemos reparar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
assurance(
uh
-
shuhr
-
ihns
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (promise)
a. la garantía
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We'll end the strike once we have the CEO's assurance that he will take our concerns into consideration.Terminaremos la huelga cuando tengamos la garantía del DG de que considerará nuestras preocupaciones.
b. la promesa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have my assurance that your secret will remain between the two of us.Tienes mi promesa de que tu secreto permanecerá entre nosotros dos.
2. (confidence)
a. la confianza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If you walk with assurance, no one will question why you're wearing a paper bag.Si caminas con confianza, nadie cuestionará por qué traes puesto una bolsa de papel.
3. (certainty)
a. la certeza
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I can't predict the future with assurance, but I think things will start looking up for you.No puedo predecir el futuro con certeza, pero creo que las cosas emepezarán a mejorar para ti.
b. la aplomo
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The salesman spoke about his product with assurance and convinced the customers of its quality.El vendedor habló de su producto con aplomo y convenció a los clientes de su calidad.
4. (insurance) (United Kingdom)
a. el seguro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I opened a life assurance to protect my family in case of an emergency.Contraté un seguro de vida para proteger a mi familia en caso de emergencia.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS