vs
QUICK ANSWER
"Walk up" is an intransitive verb phrase which is often translated as "acercarse", and "go up to" is a transitive verb phrase which is often translated as "llegar hasta". Learn more about the difference between "walk up" and "go up to" below.
walk up()
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. acercarse
A complete stranger walked up to me and shook my hand.Un total desconocido se me acercó y me dio un apretón de manos.
2. (to climb)
a. subir a pie
There's a cable car that takes you to the top of the mountain, but we decided to walk up.Hay un teleférico que te lleva a la cima de la montaña, pero decidimos subir a pie.
b. subir por la escalera
I live on the third floor, but I always walk up rather than take the elevator.Vivo en el tercer piso, pero siempre subo por la escalera en vez de tomar el ascensor.
go up to()
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. llegar hasta
This street goes up to city hall, and then the cathedral is just past that.Esta calle llega hasta el ayuntamiento, y justo después de eso está la catedral.
a. acercarse a
Pedro went up to the window to order an ice cream.Pedro se acercó a la ventanilla para pedir un helado.
a. llegar hasta
The first volume goes up to the end of the Roman Empire.El primer volumen llega hasta finales del Imperio Romano.