vs
QUICK ANSWER
"Voy a hacer" is a phrase which is often translated as "I'm going to do", and "okey" is an interjection which is often translated as "okay". Learn more about the difference between "voy a hacer" and "okey" below.
voy a hacer(
boy
ah
ah
-
sehr
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. I'm going to do
Voy a hacer mis tareas y luego saldré con mis amigas.I'm going to do my homework and then I'll go out with my friends.
okey(
oh
-
key
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
1. (colloquial) (used to express agreement) (Latin America)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.