vs
QUICK ANSWER
"Vestimenta" is a noun which is often translated as "clothes", and "atuendo" is a noun which is often translated as "attire". Learn more about the difference between "vestimenta" and "atuendo" below.
la vestimenta(
behs
-
tee
-
mehn
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (apparel)
a. clothes
Aunque nunca lo dirías por su vestimenta, es un hombre muy adinerado.Although you'd never guess from his clothes, he's an extremely wealthy man.
b. clothing
Mis hijos suelen ir al colegio con vestimenta deportiva.My children usually wear sports clothing to school.
c. outfit
Se presentó en la boda con una vestimenta estrafalaria a más no poder.She turned up at the wedding wearing the most outlandish outfit ever.
d. gear (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¡No irás a salir con esa vestimenta!You're not thinking of going out in that gear!
las vestimentas
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
2. (religious)
a. vestments
El padre Osvaldo se estaba poniendo sus vestimentas para decir la misa.Father Osvaldo was changing into his vestments to say mass.
el atuendo(
ah
-
twehn
-
doh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (clothing)
a. attire
No me parece que lo que llevas puesto sea un atuendo apropiado para la boda.I don't think what you're wearing is proper attire for the wedding.
La Sra. Padilla llegó a la ceremonia con un atuendo muy elegante.Mrs. Padilla came to the ceremony dressed in very elegant attire.
b. outfit
Ya tengo listo mi atuendo para la entrevista. Quiero verme profesional.I already have my outfit for the interview. I want to look professional.