vs 

QUICK ANSWER
"Vestido" is a form of "vestido", a noun which is often translated as "dress". "Atavío" is a form of "atavío", a noun which is often translated as "attire". Learn more about the difference between "vestido" and "atavío" below.
el vestido(
behs
-
tee
-
doh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. dress
Fue a París para comprar su vestido de novia.She went to Paris to buy her wedding dress.
a. clothes
El vestido cambió mucho a través de los siglos.Clothes have changed a lot over the centuries.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. dressed
¡Qué bien vestido estás hoy!You're dressed so nicely today!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el atavío(
ah
-
tah
-
bee
-
oh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. attire
Yo no me pondría ese atavío tan colorido para una entrevista de trabajo.I wouldn't wear that colorful attire for a job interview.
b. getup
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
No vas a usar ese atavío tan exótico en mi boda.You can't wear that exotic getup to my wedding.
c. get-up
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Mi abuela dijo que mi atavío era demasiado atrevido.My grandma said that my get-up was too revealing.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.