vs
QUICK ANSWER
"Ve" is a form of "ve", a noun which is often translated as "v". "Hazlo" is a form of "hazlo", a phrase which is often translated as "do it". Learn more about the difference between "ve" and "hazlo" below.
la ve(
beh
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
2. (informal) (imperative; second person singular; move to)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
3. (informal) (imperative; second person singular; look at)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. watch
Ve películas habladas en el idioma que estás aprendiendo.Watch movies spoken in the language you're learning.
hazlo
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (carry it out; imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. do it
No he podido leer el email que me mandaste. - No hay problema. Hazlo cuando puedas.I haven't been able to read the email you sent me. - No worries. Do it whenever you can.
b. make it
¿Me da tiempo de hacer café antes de irnos? - Sí, pero hazlo rápido.Do I have time to make coffee before we go? - Yes, but make it quick.
2. (informal) (force him or it to do; imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. make him (masculine)
A word or phrase that is masculine (e.g., el libro).
Me molesta que Francisco nunca me presta atención cuando le hablo. - Bueno, hazlo que te preste atención. Eres su jefe, no su igual.It bothers me that Francisco never pays attention when I speak to him. - Well, make him pay attention. You're his boss, not his equal.
b. make it
¿Por qué el carro está haciendo ese ruido? Hazlo que pare. - ¿Acaso tengo cara de mecánico? Lo llevaré al taller mañana.Why is the car making that noise? Make it stop. - Do I look like a mechanic? I'll take it to the shop tomorrow.
3. (informal) (produce it; imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. make it
Voy a hacer el guiso. - Listo. Hazlo en esta olla.I'm going to make the stew. - OK. Make it in this pot.
4. (informal) (proceed; imperative; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. do it
Te juro que voy a renunciar si no me haces caso. - Hazlo. No me importa.I swear I'm going to quit if you don't listen to me. - Do it. I don't care.
b. go for it
¿Qué dices? ¿Entro a la competencia? - Hazlo. Creo que puedes ganar.What do you say? Do I get into the tournament? - Go for it. I think you can win.