vs
QUICK ANSWER
"Taza" is a form of "taza", a noun which is often translated as "cup". "Váter" is a noun which is often translated as "toilet". Learn more about the difference between "váter" and "taza" below.
el váter(
bah
-
tehr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (room)
a. bathroom (United States)
Regionalism used in the United States
Si no te encuentras muy bien, ve al váter a refrescarte.If you don't feel well, go to the bathroom and freshen up.
b. restroom (United States)
Regionalism used in the United States
Marta lleva media hora en el váter y yo tengo que entrar ya mismo.Marta has been in the restroom for half an hour, and I need to get in there now.
c. toilet (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¿Dónde está el váter? - Segunda puerta por el pasillo.Where's the toilet? - Down the hall, second door.
la taza(
tah
-
sah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (container)
2. (quantity)