vs
QUICK ANSWER
"Vástago" is a noun which is often translated as "offspring", and "topacio" is a noun which is often translated as "topaz". Learn more about the difference between "vástago" and "topacio" below.
el vástago()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (formal) (child)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. offspring
La actriz venezolana y el cantante portorriqueño anunciaron el nacimiento de su segundo vástago.The Venezuelan actress and the Puerto Rican singer announced the birth of their second offspring.
b. descendant
El anciano reunió a sus vástagos para comunicarles su decisión de vender sus propiedades.The elderly man gathered his descendants to let them know his decision to sell his properties.
c. scion (literary)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
El joven Eduardo recibía la educación que se esperaba de un vástago del rey.Young Eduardo received the kind of education expected for a scion of the king.
2. (botany)
a. shoot
Las plantas de fresas producen vástagos durante casi todo el año.Strawberry plants produce shoots almost throughout the year.
3. (stem of a banana tree) (Andes) (Central America)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
4. (mechanics)
a. rod
El grifo de la ducha goteaba y tuve que cambiar el vástago.The shower faucet leaked so I had to change the rod.
el topacio()
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gemstone)
a. topaz
El topacio es uno de los minerales más duros, pero a la vez es muy frágil.Topaz is one of the hardest minerals, but at the same time, it is quite fragile.