Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Hora" is a noun which is often translated as "hour", and "pico" is a noun which is often translated as "beak". Learn more about the difference between "hora" and "pico" below.
hora(
oh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (period of time)
a. hour
Tuve que esperarlos una hora y media.I had to wait for them for an hour and a half.
2. (specific time)
a. time
¿Qué hora es?What time is it?
3. (right moment)
a. time
Es hora de que se reúnan y tomen una decisión.It is time for them to meet and make a decision.
4. (part of a schedule)
a. period
Tenemos una hora libre después de matemáticas.We have a free period after math class.
5. (meeting)
a. appointment
Mañana tengo hora con el podólogo.I have an appointment with the podiatrist tomorrow.
Copyright © Curiosity Media Inc.
pico(
pee
-
koh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (animal anatomy)
a. beak
Los alumnos de biología estudiaron el tamaño del pico de los colibríes.The biology students studied the size of hummingbirds' beaks.
b. bill
Las forma del pico de una ave te indica cómo son sus hábitos alimentarios.The shape of a bird's bill tells you about its feeding habits.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(human anatomy)
a. trap (colloquial)
¡Ya cierra el pico!Shut your trap!
b. mouth
El jefe escuchó mi explicación sin abrir el pico.The boss listened to my explanation without opening his mouth.
3. (geography)
a. peak
Vimos el pico de la montaña desde el avión.We saw the mountain's peak from the plane.
4. (high point)
a. peak
Los casos de influenza alcanzaron su pico máximo a fines de diciembre.Influenza cases reached their highest peak in late December.
5. (edge)
a. corner
Bettina se pegó en la cabeza con el pico de la mesa.Bettina hit her head against the corner of the table.
b. sharp point
El pico de la plancha está roto porque se me cayó, pero funciona.The sharp point of the iron is broken because I dropped it, but it works.
6. (tool)
a. pick
Los soldados cavaban las trincheras con pico y pala.The soldiers dug the trenches with pick and spade.
b. pickax
Regionalism used in the United States
(United States)
La Sra. Jonte relató a los periodistas que la habían amenazado con un pico.Mrs. Jonte told the reporters she had been threatened with a pickax.
c. pickaxe (United Kingdom)
Tuvimos que usar un pico para abrir el baúl.We had to use a pickaxe to open the chest.
7. (mouth of a container)
a. lip
Si haces demasiada presión con el sacacorchos, se puede romper el pico de la botella.If you press the corkscrew too hard, the lip of the bottle may break.
b. spout
Cuando veas salir vapor por el pico, saca la tetera del fuego.When you see steam coming out of the spout, take the kettle off the burner.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(quantity; used with "y")
a. something
La mamá de Mateo tiene unos treinta y pico años.Mateo's mom is thirty-something years old.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Jorge trabajó en el mismo lugar unos cuarenta y pico de años.Jorge worked in the same place for forty odd years.
Los invitados llegaron a las seis y pico.The guests got here just after six.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(drugs)
a. fix (colloquial)
Toto estaba en pánico por un pico de heroína.Toto was jonesing for a heroin fix.
10. (kiss)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. peck (colloquial)
Nos saludamos con un pico en la mejilla.We said hi with a peck on the cheek.
11. (light kiss)
Regionalism used in Argentina
(Argentina)
Regionalism used in Uruguay
(Uruguay)
a. peck on the lips
Los concursantes festejaron dándose un pico.The contestants celebrated with a peck on the lips.
12.
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(male genitalia)
Regionalism used in Bolivia
(Bolivia)
Regionalism used in Chile
(Chile)
a. dick
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Nadie quiere verte el pico, huevón.Nobody wants to see your dick, dude.
b. cock
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Si sacas el pico en el parque, te pueden arrestar.If you whip out your cock in the park, you can get arrested.
c. prick
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g. joint, john).
(slang)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Ese hombre tiene un pico grandote.That man has a huge prick.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS