Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Secador de pelo" is a noun which is often translated as "hairdryer", and "toalla" is a noun which is often translated as "towel". Learn more about the difference between "secador de pelo" and "toalla" below.
secador de pelo(
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (electronics)
a. hairdryer
¿Crees que habrá secador de pelo en la habitación del hotel?Do you think there will be a hairdryer in the hotel room?
b. hair dryer
Acuérdate de meter el secador de pelo en la maleta.Don't forget to pack the hair dryer.
c. hairdrier
Me compré un secador de pelo profesional con una potencia increíble.I bought a professional hairdrier that's incredibly powerful.
d. hair drier
Puedes utilizar un secador de pelo para secarte la camisa.You can use a hair drier to dry your shirt.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (absorbent cloth)
a. towel
Al salir de la ducha, no quedaba ni una toalla para secarme.When I got out of the shower, there wasn't a single towel left to dry off with.
2. (fabric)
a. toweling
Regionalism used in the United States
(United States)
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (United Kingdom)
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español